شکلی از زندگی
نویسنده:
امیلی نوتومب
مترجم:
زهرا سدیدی
امتیاز دهید
فابین کلر نوتومب در نهم ژوئیۀ سال 1966 در شهر بروکسل، پایتخت بلژیک متولد می شود. ولی او در زندگی نامه اش خود را اَمِلی نوتومب متولد سال1967 در کوبۀ ژاپن معرفی می کند. پدرش بارون پاتریک نوتومب، دیپلمات بلژیکی کمی بعد از تولد اَمِلیب به عنوان کنسول به ژاپن منتقل می شود. املی پنج سال در ژاپن زندگی می کند. تأثیر این پنج سال بر روحیات نویسنده در آثارش منعکس می شود. ولی تجربۀ دور از وطن بودن املی به ژاپن ختم نمی شود. او به طور متوالی همراه خانواده اش به پکن، نیویورک، بنگلادش و بیرمانی می رود. خانوادۀ نوتومب در سال 1980 به سرزمین مادری یعنی بلژیک باز می گردد. املی در دانشگاه آزاد بروکسل در رشتۀ متن شناسی زبان لاتین عامیانه آغاز به تحصیل می کند. او در این دوره خود را طرد شده و در مقابل طرز فکری ناشناخته می یابد و خاطرات تلخ این دوره را انکار نمی کند.
از هفده سالگی آغاز به نوشتن می کند و در سی سالگی خود را بیمار نوشتن می داند؛ اعتراف می کند که سالانه چهار رمان می نویسد ولی فقط یکی را چاپ می کند چون باقی دست نوشته هایش را شخصی می داند. در سال 1992 در سن بیست و پنج سالگی ورودش به دنیای ادبیات غوغا به پا می کند و با همان اولین اثر معروف می شود. در کشور فرانسه سال ادبی با انتشار رمانی از نوتومب آغاز می شود؛ زیرا با نظم و ترتیبی حیرت آور نویسنده هر سال در ماه سپتامبر یک رمان به طرفدارنش، و یک دلیل برای نفرت بیشتر به منتقدینش تقدیم می کند. خواندن نوتومب هیچ وقت خالی از تعجب و حیرت نیست. موضوعات اکثر رمانهایش ریشه در روانشناسی دارد و اغلب اوقات برخاسته از زندگی و تجرییات خود نویسنده است. کتاب حاضر ترجمۀ نوزدهمین رمان اوست که در سال 2010 در انتشارات البن میشلدر فرانسه به چاپ رسید. از طرف بنیاد گنکور فرانسه به عنوان نخستین کتاب سال انتخاب شد. این رمان به صورت نامه نگاری نوشته شده است. خوانندگان نوتومب می دانند که نامه نگاری یکی از فعالیتهای اصلی نویسنده است. به گفتۀ خودش سالانه با 2000 نفر مکاتبه دارد. در این رمان مکاتبه بین نویسنده و سربازی درجه دوم از ارتش آمریکا و مستقر در عراق، انجام می گیرد. موضوع این رمان مانند اکثر رمانهای نوتومب برخاسته از تخیلات نویسنده است که ریشه در تجربۀ نامه نگاری او دارد. از ورای این نامه نگاری خواننده شاهد رازگویی ها ودرددل های نویسنده است. این اعترافات کوچک و پراکنده به جذابیت رمان افزوده است.
نوتومب در حال حاضر ساکن پاریس است ولی برای ملاقات خوانندگانش اکثر اوقات سفر می کند. کتابهایش به 38 زبان زندۀ دنیا ترجمه شده است.
بیشتر
از هفده سالگی آغاز به نوشتن می کند و در سی سالگی خود را بیمار نوشتن می داند؛ اعتراف می کند که سالانه چهار رمان می نویسد ولی فقط یکی را چاپ می کند چون باقی دست نوشته هایش را شخصی می داند. در سال 1992 در سن بیست و پنج سالگی ورودش به دنیای ادبیات غوغا به پا می کند و با همان اولین اثر معروف می شود. در کشور فرانسه سال ادبی با انتشار رمانی از نوتومب آغاز می شود؛ زیرا با نظم و ترتیبی حیرت آور نویسنده هر سال در ماه سپتامبر یک رمان به طرفدارنش، و یک دلیل برای نفرت بیشتر به منتقدینش تقدیم می کند. خواندن نوتومب هیچ وقت خالی از تعجب و حیرت نیست. موضوعات اکثر رمانهایش ریشه در روانشناسی دارد و اغلب اوقات برخاسته از زندگی و تجرییات خود نویسنده است. کتاب حاضر ترجمۀ نوزدهمین رمان اوست که در سال 2010 در انتشارات البن میشلدر فرانسه به چاپ رسید. از طرف بنیاد گنکور فرانسه به عنوان نخستین کتاب سال انتخاب شد. این رمان به صورت نامه نگاری نوشته شده است. خوانندگان نوتومب می دانند که نامه نگاری یکی از فعالیتهای اصلی نویسنده است. به گفتۀ خودش سالانه با 2000 نفر مکاتبه دارد. در این رمان مکاتبه بین نویسنده و سربازی درجه دوم از ارتش آمریکا و مستقر در عراق، انجام می گیرد. موضوع این رمان مانند اکثر رمانهای نوتومب برخاسته از تخیلات نویسنده است که ریشه در تجربۀ نامه نگاری او دارد. از ورای این نامه نگاری خواننده شاهد رازگویی ها ودرددل های نویسنده است. این اعترافات کوچک و پراکنده به جذابیت رمان افزوده است.
نوتومب در حال حاضر ساکن پاریس است ولی برای ملاقات خوانندگانش اکثر اوقات سفر می کند. کتابهایش به 38 زبان زندۀ دنیا ترجمه شده است.
آپلود شده توسط:
14101970
1394/05/06
دیدگاههای کتاب الکترونیکی شکلی از زندگی